h_yuash: (Default)
Представляете.

Ополовник - это птица такая, а большая ложка для супа, компота - это просто половник.
Ну, я подозреваю, у меня в семье эта ложка "ополовник" из-за украинского "ополоник". Когда люди из украинскоязычного (о боги грамматики, или "украиноязычного"?) села перебираются в город, и через время начинают говорить по-русски, как все правильные граждане ссср, у них еще и не такие слова встречаются. Это я о своей бабушке, если что.

Другое дело шухлядка. Вот всегда она шухлядкой была. Ан нет, тоже украинское, по-русски мало того, что "шуфлядка", так еще и не сильно распространено. Родичи в России говорят "ящик стола" и не считают это неудобным.

Мне прямо как-то неловко за свой литературный вкус. Мои герои, понимаете, половником не черпают, и тайники делают исключительно в ящиках столов, никаких шуфляд.

Еще в моем сознании например имена не раскладываются в слова, и если чужище зовут мойдодыр, то и фиг с ним, имя как имя. А оно же про то, что мыть.. и тщательно.. до дыр.. В общем, я тот еще тормоз в некоторых вещах.

Profile

h_yuash: (Default)
h_yuash

December 2017

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 05:26 am
Powered by Dreamwidth Studios